Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Προφίλ
aimilius
▪▪Όλες οι μεταφράσεις
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•Κατάλογος Πρότζεκτ
•Εισερχόμενα
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Όλες οι μεταφράσεις
Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - aimilius
Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού
Αποτελέσματα 1 - 9 από περίπου 9
1
29
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
She came, she saw, she disappeared.
She came, she saw, she disappeared.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
She came, she saw, she disappeared.
A venit, a văzut, a dispărut.
She came, she saw, she disappeared.
33
Γλώσσα πηγής
Hallo Massimo und wie war die Nachtschicht?
Hallo Massimo und wie war die Nachtschicht?
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ciao Massimo e come era il turno di notte?
233
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
REPUBLIKA E SHQIPERISE SHKOLLA E MESME E BASHKUAR...
REPUBLIKA E SHQIPERISE
SHKOLLA E MESME E BASHKUAR VELCAN
VERTETIM
Vertetojme se zonja eralda jani kapri ka perfunduar shkollen mesme dega gjimnaz ne vitin shkollor 2008-2009.
Figouron me numrin amze 1316.E leshojm kete vertetim me kerkes te interesuarit.
Drejtor Sali Torra
einai vevaiwsh oti i mathitria eralda kapri exei teliwsei to lukeio ti sxoliki xronia 2008-2009
No diacritics : "meaning only"
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΛΒΑÎΙΑΣ
22
Γλώσσα πηγής
ευχομαι το καλυτεÏο για σενα
ευχομαι το καλυτεÏο για σενα
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Të uroj gjithë të mirat
170
Γλώσσα πηγής
Σου εÏχομαι η αÏμονία, ευτυχία και ομοÏφιά να...
Σου εÏχομαι η αÏμονία, ευτυχία και ομοÏφιά
να σου κάνουν πάντα συντÏοφιά / να είναι πάντα μαζί σου,
όπου και να είσαι και σε ό,τι κάνεις.
ΣυνÎχισε να λάμπεις κάθε μÎÏα και να ξÎÏεις πως αξίζεις ÏŒ,τι καλÏτεÏο.
ΚαλημÎÏα,
Θα ήθελα να ευχηθώ σε μιά αλβανίδα φίλη (διευκÏινίζω, από Fieri, αν παίζει διαφοÏά ή αλλάζει η διάλεκτος ανάλογα με την πεÏιοχή).
Στην δεÏτεÏη γÏαμμή, Îχω βάλει δÏο δυνατότητες, ανάλογα με ποιά ταιÏιάζει καλÏτεÏα.
Βασικά, θα ήθελα να ακοÏγεται όμοÏφο αλλά και να είναι κάτι που λÎγεται κανονικά (να μην είναι αλλόκοτη / Ï„ÏαβηγμÎνη ευχή).
Δίνω ιδιαίτεÏη σημασία στην διατήÏηση, όσο γίνεται, των λÎξεων "αÏμονία, ευτυχία και ομοÏφιά", λόγω ÏƒÏ…Î½Î¿Î´ÎµÏ…Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î´ÏŽÏου.
Είμαι στην διάθεσή σας για ενδεχόμενες πεÏαιτÎÏω εÏωτήσεις.
ΕυχαÏιστώ Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± την βοήθειά σας.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Të uroj!
12
Γλώσσα πηγής
τι κανεις φιλε;'
τι κανεις φιλε;'
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ce faci, prietene?
Si je or mik?
38
Γλώσσα πηγής
artık dünyamda değilsın ,umrumda hiç değilsin
artık dünyamda değilsın ,umrumda hiç değilsin
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
you're not in my world anymore, you're not my concern at all
δεν είσαι πια στον κόσμο μου, δεν με αφοÏάς πια
Nuk je më në botën time
27
Γλώσσα πηγής
Îλληνες και ξÎνοι εÏγάτες ενωμÎνοι
Îλληνες και ξÎνοι εÏγάτες ενωμÎνοι
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Punëtorë grekë dhe të huaj të bashkuar
1